home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Mac Magazin/MacEasy 32 / Mac Magazin and MacEasy Magazine CD - Issue 32.iso / Spiele & Edutainment / Galactica 1.1 / Modules / Galactica⁄fr / Galactica_fr.rsrc / TEXT_128.txt < prev    next >
Text File  |  1997-02-17  |  14KB  |  174 lines

  1. Documentation Galactica
  2. version 1
  3.  
  4.  
  5. Description
  6.  
  7. Galactica est un jeu bas√© sur l'exploration et la colonisation de la galaxie. Il supporte les parties √† plusieurs joueurs, aussi bien sur un seul ordinateur qu'au travers d'un r√©seau.
  8.  
  9.  
  10. Langages
  11.  
  12. Galactica sera disponible en anglais, espagnol, fran√ßais, allemand, et hollandais.
  13.  
  14.  
  15. √âquipement n√©cessaire
  16.  
  17. Galactica devrait fonctionner sur n'importe quel Macintosh ayant au moins : le Syst√®me 7, 1 M√©ga de RAM libre et Quickdraw Color. Cela signifie qu'il ne devrait pas fonctionner sur les Mac Plus, SE, Classic, Portable ou PB 100. Galactica supporte toutes les r√©solutions vid√©o, mais il semble difficile de jouer avec moins de 256 couleurs √† cause de l'utilisation de nombreuses couleurs. Afin de b√©n√©ficier de la musique, vous devez avoir installer Quicktime 2.0 ou plus avec un support MIDI. Galactica est un logiciel ‚Äúfat binary‚Äù et fonctionne aussi bien sur les Macintosh 68k que les Power Macintosh. 
  18.  
  19.  
  20. Plaidoyer pour les Sharewares (‚Äúcontributiels‚Äù en fran√ßais)
  21.  
  22. Galactica est distribu√© sous forme de shareware. Ce jeu repr√©sente environ 6 mois complet de travail, aussi si vous d√©cidez de le conserver, s'il-vous-pla√Æt, payez les $10 US. Vous pouvez distribuer librement toute copie non enregistr√©e, mais v√©rifiez que vous transmettez alors l'ensemble complet sans l'avoir modifi√©. Nous avons de grands projets pour le futur, et votre enregistrement nous confirmerons que ces plans deviendront r√©alit√©. De plus, les utilisateurs de cette version 1 auront droit √† une d√©duction de $20 US sur la version 2. 
  23.  
  24. Utilisez le programme d'enregistrement ‚ÄúRegister‚Äù inclus avec le jeu afin de payer celui-ci. Si vous enregistrez une version qui n'est pas la version anglaise, veuillez quelle version traduite (par exemple la version fran√ßaise dont vous √™tes entrain de lire la documentation). Nous payons les traducteurs en pourcentage des enregistrements pour la version qu'ils ont traduite, aussi si vous ne pr√©cisez pas quelle version vous enregistrez, le traducteur ne sera pas pay√© pour son travail.
  25.  
  26.  
  27. Questions ou remarques
  28.  
  29. Si vous avez des questions ou des remarques √† formuler sur Galactica, n'h√©sitez pas √† envoyer un message par email √† ezavada@kagi.com
  30.  
  31.  
  32. Commencer une nouvelle partie en solitaire
  33.  
  34. 1. Choisissez Nouveau Jeu‚Ķ du menu Fichier et ouvrez la fen√™tre de configuration. 
  35.  
  36. ¬†¬†¬†Note : la fen√™tre de configuration s'ouvre automatiquement la premi√®re fois que vous
  37. ¬†¬†¬†lancez Galactica.
  38.     
  39. 2. S√©lectionnez Joueur Seul (H√¥te).
  40.  
  41. 3. Entrez le nombre d'adversaire que vous souhaitez voir g√©r√©s par le Macintosh.
  42.  
  43. ¬†¬†¬†Note : Galactica a 9 couleurs distinctes pour diff√©rencier les joueurs, et vous 
  44. ¬†¬†¬†serez en vert, ce qui laisse 8 couleurs pour les adversaires de l'ordinateur.
  45. ¬†¬†¬†Si vous choisissez plus de 8 opposants, les adversaires additionnels seront 
  46. ¬†¬†¬†affich√©s en orange, et donc beaucoup plus dur √† diff√©rencier.
  47.  
  48. 4. Choisissez la densit√© de la galaxie par le menu d√©roulant appropri√©. A titre d'avertissement, plus il y a d'√©toiles, plus la partie sera longue √† jouer.
  49.  
  50. 5. Cliquez sur Commencer.
  51.  
  52. 6. La fen√™tre de dialogue pour sauvegarder la galaxie va alors s'ouvrir. S√©lectionnez un nom et l'endroit o√π vous souhaiter sauvegarder ce fichier.
  53.     
  54. 7. Une fen√™tre de ‚Äúlogin‚Äù s'affichera. Saisissez le nom que vous souhaitez utiliser et cliquez sur ‚ÄúLogin‚Äù.
  55.  
  56. 8. La fen√™tre de jeu appara√Ætra, avec votre √©toile-M√®re s√©lectionn√©e. Rendez-vous √† ‚ÄúComment jouer ?‚Äù un peu plus loin.
  57.  
  58.  
  59. Jouer √† plusieurs
  60.  
  61. 1. Choisissez Nouveau Jeu‚Ķ du menu Fichier et ouvrez la fen√™tre de configuration. 
  62.  
  63. ¬†¬†¬†Note : la fen√™tre de configuration s'ouvre automatiquement la premi√®re fois que vous
  64. ¬†¬†¬†lancez Galactica.
  65.     
  66. 2. S√©lectionnez Multijoueurs (H√¥te).
  67.  
  68. 3. Saisissez le nombre de joueurs humains qui participeront √† la partie.
  69.  
  70. 4. Entrez le nombre d'adversaire que vous souhaitez voir g√©r√©s par le Macintosh.
  71.  
  72. ¬†¬†¬†Note : Galactica a 9 couleurs distinctes pour diff√©rencier les joueurs, et vous
  73. ¬†¬†¬†serez en vert, ce qui laisse 8 couleurs pour les adversaires de l'ordinateur.
  74. ¬†¬†¬†Si vous choisissez plus de 8 opposants, les adversaires additionnels seront
  75. ¬†¬†¬†affich√©s en orange, et donc beaucoup plus dur √† diff√©rencier.
  76.  
  77. 5. Choisissez la densit√© de la galaxie par le menu d√©roulant appropri√©. A titre d'avertissement, plus il y a d'√©toiles, plus la partie sera longue √† jouer.
  78.  
  79. 6. Cliquez l'option de limitation de dur√©e des tours si vous le souhaitez.
  80.  
  81. ¬†¬†¬†Note : L'H√¥te finira le tour automatiquement apr√®s la fin du temps s√©lectionn√©,
  82. ¬†¬†¬†que tous les joueurs aient post√©s ou non leur ordres pour la fin du tour. Afin
  83. ¬†¬†¬†d'√©viter qu'un joueur ne perdent compl√®tement le b√©n√©fice de sont tour,
  84. ¬†¬†¬†l'ordinateur invit√© enverra automatiquement les derni√®res actions du joueur √†
  85. ¬†¬†¬†l'ordinateur H√¥te, et ceci 30 secondes avant la fin du temps imparti. En fait, cela
  86. ¬†¬†¬†signifie que sur un tour limit√© √† 1 minute, les joueurs n'auront vraiment que 30
  87. ¬†¬†¬†secondes pour faire leurs actions. Vous devriez tenir compte de ceci si vous
  88. ¬†¬†¬†souhaitez param√©trer vos tours avec des dur√©es tr√®s courtes. Vous devrez
  89. ¬†¬†¬†aussi v√©rifier avec soin que tous les ordinateurs ont la m√™me date et la m√™me
  90.    heure.
  91.     
  92. 7. Cliquez sur Commencer.
  93.  
  94. 8. La fen√™tre de dialogue pour sauvegarder la galaxie va alors s'ouvrir. S√©lectionnez un nom et l'endroit o√π vous souhaiter sauvegarder ce fichier.
  95.     
  96. ¬†¬†¬†Note : Il est hautement recommand√© que la galaxie soit sauvegard√©e sur un
  97. ¬†¬†¬†disque local √† l'H√¥te.
  98.     
  99. 9. Une fen√™tre de ‚Äúlogin‚Äù s'affichera. Saisissez le nom que vous souhaitez utiliser et cliquez sur ‚ÄúLogin‚Äù.
  100.  
  101. ¬†¬†¬†Note : Galactica peut 'avoir un ordinateur H√¥te sur lequel il n'y a pas de joueurs.
  102. ¬†¬†¬†Ceci vous permet de continuer √† travailler pendant que le jeu se d√©roule en t√¢che
  103. ¬†¬†¬†de fond. Pour le cas o√π vous souhaiteriez qu'il n' ait pas de joueur sur l'H√¥te, 
  104. ¬†¬†¬†cliquez sur "annuler" dans la fen√™tre de login.
  105.  
  106. 10. La fen√™tre de jeu appara√Ætra, avec votre √©toile-M√®re s√©lectionn√©e, √† moins bien s√ªr que vous n'ayez choisi de ne jouer sur l'H√¥te. Rendez-vous √† ‚ÄúComment jouer ?‚Äù un peu plus loin.
  107.  
  108.  
  109. Rejoindre une partie √† plusieurs joueurs
  110.  
  111. 1. Choisissez Nouveau Jeu‚Ķ du menu Fichier et ouvrez la fen√™tre de configuration. 
  112.  
  113. ¬†¬†¬†Note : la fen√™tre de configuration s'ouvre automatiquement la premi√®re fois que vous
  114. ¬†¬†¬†lancez Galactica.
  115.  
  116. 2. S√©lectionnez le bouton ‚Äúinvit√©‚Äù.
  117.  
  118. 3. Cliquez sur le bouton ‚Äúcommencer‚Äù.
  119.  
  120. 4. Une fen√™tre de dialogue vous demandant √† quelle galaxie vous voulez vous joindre. Choississez-la, puis cliquez sur ‚Äúouvrir‚Äù.
  121.  
  122. 5. Une fen√™tre de ‚Äúlogin‚Äù s'affichera. Saisissez le nom que vous souhaitez utiliser et cliquez sur ‚ÄúLogin‚Äù.
  123.  
  124. 6. La fen√™tre de jeu appara√Ætra, avec votre √©toile-M√®re s√©lectionn√©e.
  125.  
  126.  
  127. Comment jouer ?
  128.  
  129. Le d√©roulement d'une partie de Galactica est le suivant : construire des vaisseaux, les utiliser pour explorer et coloniser la galaxie, d√©fendre votre syst√®me et d√©truire l'adversaire. Votre niveau technologique est tr√®s important. Plus votre niveau est √©lev√© plus votre vaisseau va vite et prend l'avantage dans les combats contre les vaisseaux d'une technologie inf√©rieure. Vos propres syst√®mes se d√©fendent contre les assaillants en fonction de leur niveau technologique.
  130.  
  131. Toutes les avanc√©es technologiques se font dans vos syst√®mes. Plus vos niveaux technologiques augmentent, plus il est difficile d'atteindre le prochain stade de d√©veloppement et de construire des vaisseaux spatiaux. C'est ici que la Croissance entre en jeu. Au fur et √† mesure de la croissance de vos syst√®mes, il y a de plus en plus de laboratoires recherchant de nouvelles id√©es, et plus d'usines afin de produire les composants de vos vaisseaux hi-tech. Si votre facteur de croissance ne n'√©volue pas en m√™me temps que votre technologie, vous auriez les connaissances n√©cessaires √† la construction d'un vaisseau tr√®s avanc√©, mais sans les moyens n√©cessaires √† sa production, il vous faudrait une centaine de tours pour le construire.
  132.  
  133. Information sur les syst√®mes
  134.  
  135. Vous dirigez vos syst√®mes √† l'aide de la zone Information Syst√®me. Vous d√©finissez vos priorit√©s √† l'aides des curseurs pour Croissance, Vaisseaux et Tech. Contrairement √† ce que peut croire votre patron, vous ne pouvez pas aller au-del√† de 100 %, aussi tout ce que vous donnez √† l'un, vous le pr√©levez sur les autres secteurs. Vous pouvez modifier vos priorit√©s √† volont√©, mais attention, n'oubliez pas que cela prend du temps pour que les effets se fassent sentir. D'autre part, il y est plus rapide de r√©duire l'√©volution d'un secteur que d'en ajouter √† un autre, aussi lorsque vous modifier vos priorit√©s, votre syst√®me sera loin d'√™tre efficace √† 100 %.
  136.  
  137. La zone d'information des syst√®mes vous donne √©galement la position du syst√®me, son propri√©taire, son niveau technologique actuel, et le pourcentage de construction de son prochain vaisseau.
  138.  
  139. Vaisseaux dans un syst√®me
  140.  
  141. Si vous voulez voir quels vaisseaux sont dans un syst√®me, une liste est disponible en cliquant sur le bouton Vaisseaux lorsqu'un syst√®me est s√©lectionn√©. Les vaisseaux ayant une destination sont affich√©s en gras et ceux ayant besoin d'instructions en jaune (au lieu du blanc).
  142.  
  143. Navigation spatiale
  144.  
  145. Les vaisseaux peuvent √™tre s√©lectionn√©s en cliquant sur eux dans la vue du secteur ou part le biais de la liste des vaisseaux pr√©sents dans un syst√®me. Quand un vaisseau est s√©lectionn√©, le panneau de navigation spatiale est automatiquement activ√©, et la course de celui-ci est affich√©e sous la forme d'un s√©rie de destinations. La destination en cours est affich√©e en gras.
  146.  
  147. Cliquer sur l'une des destinations vous permet d'effectuer certaines op√©rations sur celle-ci, comme l'effacer avec le bouton '' (Effacer) ou la changer avec le bouton '' (D√©finir). Le bouton '+' (Ajouter) vous permet d'ajouter une nouvelle destination √† la course et se comporte presque comme le bouton '' (D√©finir). Ces deux boutons sont activ√©s en cliquant une seule fois. Ils restent actifs jusqu'√† ce que vous cliquiez sur une destination dans la vue du secteur ou que vous annuliez en cliquant √† nouveau sur le bouton. Si la destination que vous voulez atteindre n'est pas dans la fen√™tre de la vue du secteur, utilisez les barres de d√©filement. Il y a aussi d'autres boutons qui affectent la course enti√®re.  '' (Tout Effacer), efface toutes les destinations. 'M' (M√©moire) stocke la course actuelle dans la m√©moire du vaisseau, ou s'il y en a d√©j√† √©change la nouvelle et l'ancienne. '' (Boucle) donne l'ordre au vaisseau de r√©p√©ter sa course : une fois qu'il est arriv√© √† sa destination, il fait demi tour jusqu'√† son point de d√©part, etc. Et enfin, '' (Appel) demande au vaisseau de r√©clamer votre attention au d√©but du prochain tour.
  148.  
  149. Coloniser des syst√®mes
  150.  
  151. Arriver dans un syst√®me neutre entame le processus de colonisation. Le syst√®me aura alors le niveau technologique du vaisseau qui l'a colonis√©. Comme toute nouvelle colonie, il aura un niveau de production tr√®s faible.
  152.  
  153. Transferts de technologie
  154.  
  155. Vous pouvez aussi utiliser vos vaisseaux afin de donner votre avance technologique √† vos syst√®mes √©loign√©s. Envoyez tout simplement votre vaisseau avec la technologie la plus haute vers vos avant-postes. A son arriv√©e, votre vaisseau transmettra les informations de sa librairie informatique et votre colonie b√©n√©ficiera de vos progr√®s. Bien s√ªr cela ne change pas la croissance du syst√®me, il se peut donc qu'il faille du temps avant que les moyens de production soient capables de produire une telle technologie.
  156.  
  157. Attaquer des vaisseaux ennemis
  158.  
  159. Quand un vaisseau intercepte un vaisseau ennemi, il attaque. Plus le niveau technologique de votre vaisseau est sup√©rieur √† celui du vaisseau adverse, plus vos chances de gagner sont grandes. Les navires battus sont compl√®tement d√©truits, il ne subsiste que des d√©bris. Le gagnant du combat reprendra sa course au prochain tour s'il a d'autres destinations √† atteindre. Quand un vaisseau est d√©truit, vous verrez une explosion sur le lieu du combat suivi de l'apparition du vainqueur.
  160.  
  161. Envahir les syst√®mes ennemis
  162.  
  163. Quand un vaisseau arrive dans le syst√®me d'un adversaire il attaque. Si des vaisseaux adversaires s'y trouvent, votre vaisseau doit d'abord d√©truire chacun d'entre eux avant de vous attaquer aux plan√®tes. Les d√©fenseurs b√©n√©ficient d'un avantage √† leur niveau technologique normal bas√© sur leur nombre. Apr√®s tout, ils coordonnent leurs d√©fenses. Ensuite, votre vaisseau devra se rendre ma√Ætre des d√©fenses du syst√®me. Celles-ci sont bas√©es sur son niveau technologique. Les forces de d√©fenses sont d√©savantag√©es, puisqu'elles subissent une attaque d'un vaisseau mobile. Le syst√®me perdra de sa capacit√© √† produire et subira de plus graves d√©g√¢ts s'il est oblige de se rendre.
  164.  
  165. √âl√©ments r√©clamant votre attention
  166.  
  167. Normalement chaque √©l√©ment fera ce que vous lui avez demand√© sans autre intervention. Mais dans certains cas, un √©l√©ment peut demander des instructions et r√©clamera des instructions. Par exemple quand un vaisseau atteint la derni√®re destination de sa course, plut√¥t que d'atteindre que vous pr√™tiez attention √† lui, il vous appellera. De m√™me un vaisseau tout juste sortir de vos usines se signalera √† vous de fa√ßon √† ce que vous ne l'oubliez pas. Au d√©but de chaque tour, le premier √©l√©ment ayant besoin d'aide se s√©lectionnera automatiquement et √©mettra un signal. Apr√®s avoir avis√© de la situation, utilisez <TAB> pour passer √† l'√©l√©ment suivant. Si vous essayez de terminer un tour alors qu'il y a encore des √©l√©ments r√©clamant votre attention, une fen√™tre d'alerte vous le signalera et vous demandera confirmation.
  168.  
  169. Comment gagner ?
  170.  
  171. Pour gagner, vous devez √©liminer tous les vaisseaux et les plan√®tes de vos adversaires. Il n'est pas n√©cessaire de coloniser chaque plan√®te.
  172.  
  173. Merci d'avoir jou√© √† Galactica, nous esp√©rons que vous avez appr√©ciez.
  174.